I wish i could understand this behind the English parts. I have such hopes for it, it’s stance and message, but i worry that hope might betrayed by lyrics i can’t understand. It happens often. On the surface and to a non-Korean speaker such assertive and cool things being mitigated, excused or having their context shifted to the same old. There are ways this could be twisted away into something so disappointing.
Maybe i want it so much i project my desire on to it. But it must exist. Even thinking solely from a marketing point, it must. For one song at least. We can apologise and step back in line with our next single. “You don’t know me, so shut up, boy” is, sadly, such a rare and exciting posture in Korean pop music. And it was Miss A’s debut song! Coming into the world, pointing fingers, and saying barely “Shut up!” I just want so much for it exist directly and firmly throughout as i hope it does.
